Ressurs
Sånn kan du nå ut til nye målgrupper ved å lokalisere innhold
Finn ut hvordan innholdsskapere kan lokalisere innhold til oversatte, kulturelt relevante versjoner og på denne måten få en større målgruppe og bedre rekkevidde i flere markeder.
Som innholdsskaper vet du at noe som er helt avgjørende for å tjene penger, er å skape innhold som er relevant for og virker forlokkende på en størst mulig målgruppe. Noe som virkelig er lønnsomt i denne sammenhengen, er å lokalisere bloggen din til andre språk og markeder, så du kan generere ekstra trafikk med innhold du allerede har. I denne artikkelen skal vi se nærmere på hva lokalisering innebærer, hvordan dette kan være et lønnsomt tiltak for deg, og hvilke markeder og målgrupper du bør rette deg mot.
Hva er lokalisering, og hvorfor er det viktig?
Lokalisering innebærer at du må få oversatt bloggen din eller annet innhold på en måte som er kulturelt passende for nye målgrupper. Med lokalisering omsettes ord og uttrykk fra dagligtalen samt andre lokale fraser i kulturelt tilsvarende termer på målspråket, noe som kanskje ikke fanges opp ved ordinær oversetting. Dette er viktig fordi selv om engelsk fortsatt er det mest populære språket på nettet, dekker det imidlertid bare én av fire nettbrukere. Hvis du bare publiserer innholdet på engelsk, når du med andre ord ikke ut til 75 % av verdens nettbefolkning.
Kom i gang
Før du begynner lokaliseringsarbeidet, bør du sjekke hvor i verden folk legger merke til det eksisterende innholdet ditt, og hvilke språk som snakkes i disse markedene. Du kan enkelt gjøre dette i Google Analytics ved å søke etter brukere per nettleserspråk.
Selv når du har identifisert nye land du vil rette deg mot, må du fortsatt være selektiv med tanke på lokalisering. Det er for eksempel neppe nødvendig i Nederland, der 87 % av innbyggerne snakker engelsk. I Polen, derimot, foretrekker 95 % av innbyggerne at nettinnhold er skrevet på morsmålet sitt.
Bruk disse topptipsene som rettesnor for en problemfri lokaliseringsprosess.
Styr unna automatiske oversettelsesprogrammer
Oversettelsesprogrammer på nettet holder kanskje til hverdagsbruk, men for morsmålsbrukere blir det nok en del ting som skurrer. Det oversatte innholdet kommer nok til å fremstå rart eller – i verste fall – upassende.
Få lokal hjelp
Hvis du hyrer inn en kvalifisert morsmålsbruker til å håndtere lokaliseringen, er du ikke bare sikret at oversettelsene blir presise, men at de også er kulturelt korrekte og tilgjengelige for de du håper å skape engasjement hos.
Bruk en universal språkvelger
Brukerne kan dermed enkelt endre språkinnstillingen når de blar gjennom bloggen din. I tillegg kan de lese innhold i skript der de aktuelle skrifttypene ikke er tilgjengelige lokalt, og til og med tilpasse språket som brukes i menyene på nettstedet ditt.
Følg de internasjonalt anbefalte fremgangsmåtene for SEO
Innholdet på nettstedet ditt blir snart tilpasset flere språk og steder, så sørg for at du følger disse anbefalte fremgangsmåtene for SEO. Du må for eksempel bruke «hreflang»-tagger for å være sikker på at Google vet hvilken versjon av nettstedet som skal vises.
Ta det piano
Motstå fristelsen til å oversette alt innholdet for hvert marked med én gang. Prioriter i stedet de største potensielle målgruppene og det mest populære innholdet, og ta det gradvis derfra. Dette arbeidet lettes hvis du bruker AdSense, som automatisk viser annonsene dine på språket til de aktuelle brukerne.
Fremgangsmåten videre
Lokalisering er en utmerket løsning for å få gjenbrukt eksisterende innhold og komme i kontakt med nye målgrupper – uten at det krever verken mye tid eller innsats. Du må imidlertid være klar over at dersom du ikke følger de anbefalte fremgangsmåtene, men i stedet lager innhold som er under pari, kan merkevaren din bli lidende, og det er lite trolig at forbrukerne gir deg noen ny sjanse.
Uansett om du trenger råd om testing eller implementering av lokalisert innhold eller tips om hvordan du kan gå inn i nye områder, kan du finne det du er ute etter, på Market Finder-nettstedet. Der ligger alle ressursene og -veiledningene du trenger for å komme i gang og sørge for at det nye prosjektet ditt blir en suksess.