Resource
Paano makakatulong ang pag-localize ng iyong content na maabot ang mga bagong audience
Matutunan kung paano makakatulong sa mga content creator ang pag-localize ng content sa mga naisalin at nauugnay sa kulturang bersyon na mapalawak ang kanilang audience at maabot ang higit pang market.
Bilang creator ng content, malalaman mong ang susi sa pag-monetize ay gawing nauugnay at nakakahikayat ang iyong content sa pinakamaraming posibleng audience. Isang napakaepektibong paraan para magawa iyon ay sa pamamagitan ng pag-localize ng iyong blog sa iba pang market o wika, para magamit mo ulit ang parehong content para humimok ng karagdagang trapiko. Sa artikulong ito, tatalakayin namin ang mga kasama sa pag-localize, kung paano ito makakatulong sa iyo, at kung aling mga market at audience ang angkop para sa iyo.
Ano ang pag-localize, at bakit ito mahalaga?
Kasama sa pag-localize ang pagsasalin ng iyong blog o iba pang content sa paraang angkop sa kultura para sa mga bagong audience. Hindi katulad ng karaniwang pagsasalin, isinasaalang-alang nito ang mga salitang kolokyal o iba pang lokal na parirala, at bnibigyang kahulugan ang mga ito gamit ang kaparehong kahulugan sa target na wika. Mahalaga ito dahil kahit na ang English pa rin ang pinakasikat na wika online, isa lang sa apat na user ang isinasaalang-alang nito. Sa madaling salita, kung magpa-publish ka lang sa English, hindi mo maaabot ang 75% ng online na populasyon ng mundo.
Pagsisimula
Bago ka magsimulang mag-localize, tingnan kung saang bahagi ng mundo napapansin ang kasalukuyan mong content, at kung aling mga wika ang ginagamit ng mga market na iyon. Madali mo itong magagawa sa Google Analytics, sa pamamagitan ng paghahanap ng mga user ayon sa wika ng kanilang browser.
Kahit na nakahanap ng mga bagong bansang ita-target, kakailanganin mo pa ring maging mapili sa kung para sa aling mga bansa ka maglo-localize? Halimbawa, posibleng hindi ito kinakailangan sa Holland kung saan 87% ng mga tao ang nagsasalita ng English. Pero sa Poland, mas gusto ng 95% ng mga tao ang online na content na nakasulat sa kanilang katutubong wika.
Gamitin ang mga nangungunang tip na ito para tulungang maging maayos hangga't posible ang proseso ng pag-localize mo.
Iwasan ang mga awtomatikong tagasalin
Puwede ang mga online na translator sa pang-araw-araw na paggamit, pero baka hindi magkaroon ng katuturan sa isang native speaker ang mga pagsasalin na ibinibigay ng mga ito. Baka maging hindi natural ang pagkakasulat ng iyong content o mas malala pa rito, hindi naangkop.
Magtanong sa isang lokal
Kapag sa isang kwalipikadong lokal mo ipinagawa ang iyong pag-localize, matitiyak mong hindi lang tumpak ang iyong mga pagsasalin kundi angkop rin ito sa kultura at mauunawaan ito ng mga taong gusto mong makaugnayan
Gumamit ng Universal Language Selector (ULS)
Nagbibigay ito sa mga user ng madali at naiaangkop na paraan para i-configure ang kanilang mga kagustuhan sa wika kapag bina-browse ang iyong blog. Nagbibigay-daan din ito sa kanilang basahin ang content sa mga script kung saan hindi lokal na available ang mga font, o i-customize pa ang wikang ginagamit sa mga menu ng iyong website.
Sundin ang pandaigdigang pinakamahuhusay na kagawian sa SEO
Dahil malapit nang magpakita ng content ang iyong website sa iba't ibang wika at lokasyon, tiyaking susundin mo ang pinakamahuhusay na kagawiang ito sa SEO.. Halimbawa, paggamit ng mga hreflang tag para matiyak na alam ng Google kung aling bersyon ng iyong site ang ihahatid.
Maghinay-hinay
Labanan ang kagustuhang subukan at i-localize ang lahat ng iyong content para sa bawat market nang minsanan. Sa halip, bigyang-priyoridad ang iyong pinakamalalaking posibleng audience at ang pinakasikat mong content, at magsimula roon. Makakatulong din ang AdSense na mapagaan ang gawain, dahil awtomatiko itong naghahatid ng mga ad sa wika ng iyong mga user.
Mga susunod na hakbang
Puwedeng maging isang magandang paraan ang pag-localize para gamitin ulit ng iyong content at kumonekta sa mga bagong audience, para sa kaunting oras at pagsisikap. Pero tandaan, ang hindi pagsunod sa mga alituntunin ng pinakamahusay na kagawian at ang paggawa ng sub-standard na content ay puwedeng sumira sa iyong brand sa kalaunan, at malamang na hindi ka na bigyan ng mga consumer ng ikalawang pagkakataon.
Kailangan mo man ng payo sa pagsubok at pagpapatupad ng pag-localize, o mga tip para sa pagpapalawak sa mga bagong teritoryo, bakit hindi pumunta sa website ng Market Finder. Makikita mo ang lahat ng gabay at resource na iyong kailangan para makapagsimula, at matulungan ang bago mong proyekto na gumana nang maayos.